VIP4ever.nl

* deelt woorden - muziek - beelden * shares words - music - pictures

Wycliffe Bijbelvertalers / Wycliffe Bible Translators

De tweede organisatie die wij een warm hart toedragen is de Wycliffe Bijbelvertalers.
Hun motto is: "Iedereen een Bijbel in de taal van zijn hart".
Voor meer informatie over Wycliffe Bijbelvertalers (Nederland) kijk je op  https://wycliffe.nl/

Motivatie: In mijn autobiografie 'Binnenstebuiten' vertel ik - Wiebe - een aantal keren wat over mijn persoonlijke ervaringen bij en met Wycliffe, een bijzonder geloofswerk dat mijn hart heeft.

Paulus-Jan en Antje Kieviet zijn verbonden met de Marekerk in Leiden waar ik ook lid van ben. Zij werken reeds vele jaren bij de Wycliffe Bijbelvertalers. Momenteel werken ze vanuit Alblasserdam aan het Bijbelvertaalwerk. Paulus-Jan begeleidt vertaalprojecten in Oceanië. Antje verricht ondersteunende werkzaamheden voor andere Bijbelvertalers op het kantoor van Wycliffe.
Op hun persoonlijke website www.openboek.org kan je meer lezen.
Klik hier om te horen hoe zij denken over hun roeping.

Margaret Belinga-den Besten, ook verbonden met de Marekerk, is sinds enkele jaren via Wycliffe uitgezonden naar Kameroen, waar zij als taalkundige meewerkt aan het op schrift stellen van verschillende talen tegelijk. De sprekers van deze talen verzetten veel werken Margaret helpt hen met haar taalkundige expertise. Samen met haar man Jean-Yves, die als alfabetiseringswerker bij SIL (onderdeel van Wycliffe) aan de slag is, en hun kinderen Hanna en Daniël, woont zij in Yaoundé.
Meer informatie is te vinden op www.vertaalwerkmargaret.com
Klik hier om te horen hoe Margaret denkt over haar roeping.

E-mailen
Info
LinkedIn